Quantcast
Channel: 円周率近似値の日に生まれて理系じゃないわけないだろ! - knifeのblog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5376

今日はナッツの日

$
0
0

ピーナッツ、カシューナッツ、ピーカンナッツ…何が好き?


あなたもスタンプをGETしよう

あなたもスタンプをGETしよう

またもや語呂合わせですね。

ナッツというと、ピーナッツ、カシューナッツ、マカダミアナッツ、クルミ、アーモンド、ピスタチオ、ひよこ豆、などなど思い浮かべます。


では問題。

栗は英語でなんというでしょうか?


マロン、とお答えになった貴方。

残念、不正解です。

マロンは英語ではありません。

英語ではチェストナッツ(Chestnut)となります。


では、なぜ日本人の多くは、栗=マロンと信じているのでしょうか?

それは、洋菓子のマロングラッセによるところが大きいようです。

マロングラッセは、マロニエ(Marronnier)、つまり栃の実を原料にして、グラッセ(Grasset)、つまり甘く煮て砂糖をまぶした調理法ということになります。

栃の実はそれほどおいしくないので、日本では栗を使ったそうな。

で、本場フランスでは、栃の実と区別するために、栗はシャテニエ(Châtaignier)と呼ぶそうです。

なんだか、めちゃくちゃですねw


そうそう、今日は私の誕生日なんです。

モンブランが冷蔵庫にあるんだけど、親父が解って買ってきたのか?

誰のために買ってきたのか解らないので、手を付けられないんだよな。


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5376

Trending Articles